Грозовой перевал. Не люблю старые фильмы. Тем более японские. Всегда отпугивали примитивные съемки с претензией на глубокие мудрствования. Но притягательное очарование книги Эмилии Бронте «Грозовой перевал», разбудило во мне чертенка любопытства и захотелось узнать, а как же японцы видят и обыгрывают это романтическо-мистическое творение.
Канва сюжета, статусы и взаимоотношения героев, их личная жизнь и последовательность событий почти не поменялись. Но в японской версии все приобрело такое утрированное гротескное значение, что я только диву давалась.
Тоскливая вересковая пустошь Йоркшира превратилась в настолько унылую пугающую местность, что в ней, наверное, даже самые злобные и матерые европейские тролли отказались бы жить. Все очень депрессивно, страшно и мрачно.
Хитклифф по-японски до того неприятен и мерзок, что все росточки романтического сострадания на корню усыхают. Чисто гопник с большой дороги. И хоть мы видим страдающую душу, да вот душа эта – скорей звериная.
Его любовь к мертвой женщине из стадии духовной преобразилась в физическую. Никаких вам полуночных плачей призрачных хрупких дев. Все гораздо наглядней и прозаичней. Гроб, кости, черви и гниющая плоть.
В жанр фильма стоит добавить категорию арт-хаус. Уж слишком много здесь смысловых нагрузок, созерцательных кадров, нервно-меланхолической музыки и квестов-размышлений «догадайся сам».
Определенно, очень оригинальная, и, возможно, для многих, интересная интерпретация классики ранневикторианской литературы. И хоть я не люблю старые фильмы и терпеть не могу арт-хаус, о просмотре не пожалела. Он стал еще одним открытием, еще одной гранью для моего понимания специфики японского менталитета и культуры.
блондинка: "Определенно, очень оригинальная, и, возможно, для многих, интересная интерпретация классики ранневикторианской литературы." - Спасибо! Даже пробовать не буду! Каким ветром Вас занесло на такой эксперимент? Испортить любимые классические сюжеты японцам удается удивительно хорошо! Классически хорошо, я бы сказала!