Оцените отзыв
А ещё был
случай. Некий бог проголодался и попросил животных его накормить. Все что-то
принесли, и только кролик ничего съестного не нашёл. Тогда он попросил других
животных развести костёр и со словами
«Пожалуйста, съешь меня!», - бросился в огонь.
Кролики - не только ценный мех, журнал «Плейбой»,
китайский космический аппарат и сплошное мимими, но и символ самопожертвования.
Юный Вэй Ин, улыбаясь, угощает шицзе карамельным кроликом
на палочке. Стекла будет много. Наставница Лань И в ледяной пещере, госпожа Юй
в Долине лотосов, Цзян Чэн, сам Усянь – в эпоху оголтелого эгоцентризма столько
жертвенности даже как-то странно.
Возможно, имя госпожи Юй в этом ряду
вызовет возражение, но что ей мешало воспользоваться моментом и избавиться от
Усяня? Вряд ли только гордость.
- Что
изменилось бы, если бы Цзян Чэн не подставился, отводя ищеек от Вэй Усяня? В сухом остатке, чисто технически –
ничего. Ядро уничтожили бы Усяню, а Цзян
Чэн не пострадал бы.
- Господи,
да кто ж так летает! Летать надо на ковре-самолете, на худой конец – в ступе. А
эти типа чудища! Черепахо-змей и собака
баскервилей! Прям, как детские страхи.
Может и нелепые, но осадочек и отметины на всю жизнь.
- Главный
герой – размазня, где великий и ужасный из новеллы?
- Где,
в конце концов, ЯОЙ!!! Как хорошо, что убрали всю пошлятину, оставив только
высокие чувства. (Хор)
Я так и не
решила, что мне было интересней: сама история или хайп вокруг неё.
Что-то не
соответствует нашим ожиданиям. Точно нашим? Или нами кто-то манипулирует? Или
всё-таки это общее мнение? Кем сформированное? Голливудом? Русскими
народными сказками? Кто решил, что должно
быть именно так? И что недодали? Может
мозгов?
Сложно не
задаваться такими вопросами, смотря историю, где главный герой жертва
обстоятельств и общественного мнения. Или всё же своего характера? Героя обелили или приблизили к
реальности?
Можно ли
продолжать выпендриваться, чуть что обвиняя в своих бедах других (и это не про
главного героя)? Или сидеть в своей норке и также обвинять других в своих
бедах?
Неуютно
становится, как-то слишком реально, трудно отстраниться. Если задаться целью
проанализировать поступки и обстоятельства персонажей многолюдного мира дорамы,
то придёшь к неутешительному выводу: какой бы путь ни выбрал, как бы себя ни
вёл - потерь не избежать.
Мне
«Неукротимый» первыми кадрами сильно
напомнил «Список архива Ланъя» - те же краски. Сюжет – вернувшийся из небытия герой
со товарищи восстанавливает справедливость, попутно обеспечивая карьерный рост
лучшему другу.
А вот
первоисточник, «Магистр дьявольского культа», -
хтонь дорам корейских.
Колхоз
«Красный Чосо Вэнец», соседка и её младший брат с особенностями
ментального развития, сваливание в никуда на неопределенный срок без обратной
связи. 30-летние герои - девственники. Мама
теряет ребёнка, спустя много лет подросшее чадо первым узнаёт мамочку. И,
конечно, главные герои - каноничные бешеная белка и замороженный козёл с золотым
сердцем. А то, что бешеная белка – парень… Бывает. Как говорится: «у каждого
свои недостатки». Помнится, был вампир в
ипостаси принца на белом коне. Главное, чтоб любовь с первого взгляда и на всю,
то есть все жизни.
Любопытно, МДК (Магистр дьявольского культа)
датирован 2016 годом, тогда как раз случилось очередное усиление политических дрязг
между Китаем и Южной Кореей, Китай осерчал на Южную Корею за то, что та в
который раз предпочла Америку и в отместку прихлопнул Халлю. Свято место пусто
не бывает, местный производитель выдал
на-гора свою продукцию. Импортозамещение не только прошло успешно, но и
оказалось с большим экспортным потенциалом.
МДК – ни разу не литература. В принципе, то, что
сделала Мосян Тунсю и называется новеллизацией, когда содержание фильма
переводят в текст. Здесь в текст переведен весь канон корейских дорам.
Призраки, маньяки, вампиры, зомби, демоны, психопаты, всевозможные фобии –
любовь, как и кимчи, можно впихнуть во всё и всегда.
МДК – программа с открытым кодом. И этот Open source каждый компилирует по
своему усмотрению и транслирует в аудио, видео, да какой угодно продукт.
Наснимали, наговорили, нарисовали. А уж сколько понаписали!
Как у всякой
порядочной дорамы с бродилками, стрелялками и любовями у МДК и Неукротимого есть
сверхидея – влияние общественного мнения
на жизнь индивида (во, загнула). То есть разговоры, пересуды, сплетни, кривотолки,
шушуканье, домыслы, слухи, небылицы. Социальные сети во всей красе.
Фантомная
танцующая богиня, которой решили поклоняться люди – иллюзия, сотворённая людьми
и их же уничтожающая; артефакты, впитав человеческие страдания и гнев, становятся
оружием массового поражения.
Основатель
темного пути - благородный идеалист, его последователь Сюэ Ян - исчадие ада;
сабли заклинателей ордена Цинхэ Не так
привыкли сражаться со злом, что требуют жертв и после смерти своих владельцев.
Религии и
идеологии восстают против своих создателей, неважно, коллектива или одиночки – таков
лейтмотив мира МДК.
Общественное
мнение вокруг дорамы «Неукротимый» занято главным образом вопросом «А что за
отношения у главных героев?». В силу насмотренности/начитанности,
предпочтений/предубеждений одни видят слэш, другие - дружбу. Если коротко,
каждый плавает на своей глубине.
Вот так
пытается автор следовать моде, пыжится сочинить позабористей и попикантней, потом
режиссер старается обойти цензуру, а зритель – не надо ничего этакого, только
дружба, и точка. Другим, наоборот, клубнички не додали. Но меня больше изумляют
комментарии о китайской цензуре, как о чём-то уникальном, так, будто бы у нас её и в помине нет. То есть да,
китайской цензуры у нас нет, родимой хватает. Или я что-то пропустила, у нас
толерантность и политкорректность? И
общество ни разу не гомофобное?
И, главное, –
МДК, Курильница.
В бесконечном
сонме (множестве) отзывов, рассуждений, мнений вокруг «Магистра дьявольского
культа», «Неукротимого» и их окрестностей я для себя выделила одну часто
повторяющуюся черту: буквальность и прямолинейность толкований; в лоб. Кстати,
ещё одно грустное открытие: идиомы стали брать в кавычки. Сейчас, когда общение
идёт главным образом посредством письма, казалось бы, должен быть расцвет
письменной культуры. Увы, всё наоборот. Всё чаще язык напоминает канцелярско -
бюрократическую отрыжку или жеманство и экзальтацию, архаичные уже лет
так сто.
Ну, это
сторона лирическая, теперь техническая.
Чёрный
- белый, бедный - богатый, слуга - господин, болтливый и общительный -
молчаливый и нелюдимый и так далее и
тому подобное. Вечное единство и борьба противоположностей, вернее сначала борьба – потом единство.
И да, один - эталонный злодей, другой - просто совершенство?
Восхищаясь
неоднозначностью героев, читатели по большей части расстроены тем, что второй
главный герой неидеален. Что по логике вещей странно, почему, если все серые,
то кто-то остаётся белым. А уж Курильница так вообще рвёт комментаторам шаблон.
Курильница – пошлость? А до того что было?
«Магистр дьявольского культа»
хорошо написан? Или это трудности перевода? Нет, я явно что-то
пропустила в современном русском языке.
Дело не в
предмете и не в теме разговора, писать можно о чём угодно – главное, как. И ещё
- уместно ли.
Курильницу
противно читать? – А надо что? Чтобы нравилось? Изнасилование – преступление
без всяких «если». Уместно ли описывать это? – Да, уместно.
К сожалению,
автор не удосужилась также красочно описать «Кровавую баню в Безночном городе»
(цитата из новеллы). Напомню, тогда Вэй
Усянь, слетев с катушек, убивает великое множество людей. Да, они, как и юный Вэй
Ин в Курильнице, нарывались. Или может
так: Вэй Ин нарывался также, как и те люди.
Но если никому нет дела до всех, то почему такие возражения против
Курильницы? Сложно сопереживать безликой толпе, гораздо проще одному несчастненькому, даже такому как Сюэ
Ян или Мэн Яо, не так ли? А вы уверены, что для окружающих вы не такая же
безликая толпа? Скорее всего, даже не задумываетесь. Почему, сочувствуя одному, забывают о многих? Воистину
«Мы почитаем всех нулями
А единицами – себя.
Мы все глядим в
Наполеоны, Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно».
Мне СТРАШНО.
Дата публикации: 24.01.22