Оцените отзыв
Сначала, в качестве вступления, «поясню за имена» :). Чтобы не возникало вопросов.
— Имена перевожу, как китайские, по Палладию. Мне так привычнее, удобнее и точно будет без ошибок. Поэтому главный герой - Чэнь Гуйлинь, а не Чэнь Куй-линь, женщина-врач Чэн Гуйцин, а не Chang Kuei-ching (Чан Куэй-чин?) и т.д.— Одно из трех «зол», а именно - старый гангстер Сюй Вэйцян (он же Hsu Wei-chiang в родном тайваньском варианте), в моём переводе зовётся Абердином. В англоварианте его кличка - Hongkie (Хонки). И это абсолютно правильно. Почему у меня он - Абердин?Во-первых, это красиво.
Кличка героя 香港仔 (сянганцзы)- т.е. буквально «парень/малой/малыш (仔, цзы) из Гонгонга». Т.е. он выходец из Гонконга, об этом зрителю сразу говорит его «погоняло», а потом и разговор на кантонском диалекте.
Но если в коротком разговоре в начале фильма «малыш Гуйлинь» для главного героя подходит (он тоже в этом варианте 仔, цзы - 桂林仔, гуйлиньцзы), то как «малышом», «детёнышем» или «парнем» можно назвать уважаемого пожилого человека и не получить при этом кокосом по башке???В английском языке есть сленговое словечко Hongkie для обозначения жителей Гонконга. А у нас такого словечка нет. Как житель Гонконга называется по-русски? Произнесите это слово вслух и попробуйте его представить в качестве кликухи авторитета. Авторитет, которого называют Гонконгец? …. Ну нет…. К тому же, я собиралась фильм озвучивать - зачем же мне так себя мучить? Язык сломаешь…
Называть его Хонки - тоже нет смысла. Для русского человека это словечко «не играет». 90% точно его даже не слышали никогда.
Зато есть красивое (и легкое в произношении :) ) слово Абердин - это официальный топоним для гонконгской гавани, носящей одно имя с героем фильма - 香港仔 (xiānggǎngzǐ, сянганцзы). Поэтому господин Сюй Вэйцян у меня в переводе щеголяет таким красивым погонялом, имеющим самое прямое отношение к Гонконгу. А если вы этого не знаете, см. ссылочку в кадре ))).
Пару имён я сознательно не стала переводить и даже ссылки не дала, поскольку они быстро приходят и быстро уходят. Это «брат Хэй» (тот самый, из района Ваньхуа) и Цзинь Мао, парнишка от этого брата Хэй.
黑 (hēi) - черный, темный (в англоварианте он и есть Black), но Хэй легко может быть и фамилией. Да и кому особо интересен этот брат, появляющийся в кино лишь двумя упоминаниями?
А Цзинь Мао (金毛) - это либо Золотоволосый (Златовласка :), в англоварианте Goldie), либо опять же это легко может быть его реальным именем. Так что парнишку я тоже оставила без перевода и даже без ссылки. Он и так прелестен )).
«Чжоу Чу устраняет три зла»
Современный криминальный фильм успешно адаптирует классическую китайскую древнюю народную сказку о Чжоу Чу.
Один из источников, где появляется легендарная личность Чжоу Чу, - это 晋书 (Цзинь Шу, «Книга Цзинь»). На 20-м году правления Чжэнгуаня (646 г.) император Тайцзун из династии Тан издал указ переписать историю династии Цзинь, чтобы заняться реальной политической борьбой и оставить стабильную императорскую власть после своей смерти.
Другой источник - 世说新语 (Ши Шо Синь Юй, «Новое изложение рассказов, в свете ходящих») - сборник классических китайских романов, составленный группой литераторов под руководством Лю Ицина, члена семьи вана из династии Южная Сун . Содержание этого сборника - «рассказы о словах и поступках» некоторых знаменитостей от поздней Восточной династии Хань до династий Вэй и Цзинь .
Чжоу Чу был молодым человеком с необычайной физической силой и навыками боевых искусств. Однако он не занимался ничем полезным, а вёл веселый образ жизни, предавался похоти и бесчинствовал в сельской местности. Местные жители считали, что им крайне не повезло, потому что у них и так было две крупных неприятности в жизни - дракон и тигр, а тут ещё и эта дубина семифутовая (213,36 см) навязалась. Чтобы избавиться сразу от трех зол, местные жители призвали Чжоу Чу убить двух зверей в надежде, что все трое умрут, сражаясь друг с другом.
Чжоу Чу провёл несколько дней, сражаясь с драконом и тигром, поэтому местные жители подумали, что все три зла умерли, и сели праздновать. Тут-то как раз и вернулся наш герой. Узнав причину празднования, он испытал раскаяние за свои прошлые ошибки и решил начать все сначала, совершая добрые дела ради искупления.
Ну, вот как бы про Чжу Чу и всё. Зато про свинью, змею и голубя разговор только начинается.
«Свинья, змея и голубь»
Интересно, когда вы смотрели фильм, вы думали, каким образом это название связано с происходящим? Ну, кроме того, что у главного героя часы с хрюшкой на циферблате, у Абердина - шикарная тату со змеёй, а у Преподобного - голуби на стене в его тайной квартирке (вы их заметили, кстати?) и тату на спине.
Так вот, друзья мои, скажу вам, что это название отражает глубинное содержание философско-символического фильма, прикрытое ширмой обычного криминального боевика, хоть и очень хорошего.
Понятно, что для азиатского зрителя и для человека, знакомого с буддистской философией, смысл этот более или менее ясен с самого начала. Ну, а поскольку русскоязычный зритель не так подкован в подобных вопросах, я и хочу немного об этом поговорить. Чтобы стало понятно, что же вы сейчас смотрели на своих экранах.
Главная тема фильма - искупление как возможность изменить свою жизнь и вырваться из того мира сансары, в котором заперта проходящая бесконечный круг душа. Ступень на пути к просветлению, к освобождению от кармических перерождений.
*Здесь в статье стоит важная иллюстрация - "Колесо жизни" (см. в группе переводчиков)
Посмотрите в центр этого изображения. Вот там как раз и находятся три наших героя - змея, свинья и голубь (или петух, по-разному трактуют), которые держат друг друга за хвост, образуя бесконечный круг.
Это три яда или три неблагих корня в буддизме - двеша (гнев, ненависть), рага (жадность) и моха (незнание, невежество, спутанное сознание). Они являются первопричинами, удерживающими живые существа в ловушке сансары. Три яда представлены в ступице колеса жизни в виде свиньи, птицы и змеи (символизирующих невежество, жадность и гнев соответственно). Эти три яда приводят к созданию кармы, которая ведет к перерождению в шести мирах сансары. Дальше место пребывания души выбирается по заслугам.
Путешествие по дороге злых духов
Герои фильма - это обитатели трёх низших миров сансары.
Адский мир - самый низший из миров и самое страшное место для пребывания души.
С точки зрения буддийской психологии, когда человек одержим гневом, ненавистью и ревностью, ментально он пребывает именно в нараке. Попасть в нараку довольно легко: достаточно посвятить свою жизнь злодеяниям. Адские существа подвержены тяжёлым мучениям вследствие своих кармических деяний (причинно-следственных событий прошлых жизней).
Абердин - крайне нервный и злой персонаж. Его гнев возникает по малейшему поводу и доходит до приступов безумия, когда он уже не может контролировать себя. Насилие - часть его жизни. Даже получить нужный ему товар Абердин не может без того, чтобы не нанести увечья продавцу (вспомните безвестного бедолагу Мыша Мина). Любовь Абердин получает тоже исключительно через насилие, и при этом дико ревнует Сяомэй ко всем без разницы - будь то незнакомец в парикмахерской или собственная шестёрка, ненароком заглянувшая в вырез кофты девушки.
Пуля в голове Абердина, каждый день мучающая его, - это и есть его наказание. Постоянная боль приносит новый гнев. Гнев приносит новую боль. Абердин так и будет продолжать перевоплощаться и страдать в аду.
Тут интересный момент с татуировкой «Сэтгэл» на плече героини. Как я поняла, это татуировка самой актрисы, а не грим для фильма. Но, если бы эта татуировка не имела смысла в кадре, её бы закрасили, заретушировали или снимали бы так, чтобы не было видно. А тут зрителю специально, крупным планом, показывают ее несколько раз. Не знаю, замысел ли это режиссера или просто так получилось, но…
В переводе с монгольского, как показывает онлайн-переводчик, «сэтгэл» означает «душа». Т.е. это душа в плену ада - сломленная, не сопротивляющаяся, покорно ожидающая, кто же там поднимается по лестнице - старый или новый хозяин. Сяомэй вполне естественно воспринимает, что она переходит из рук в руки. «Куда мы теперь?» - её вопрос Гуйлиню. Но герой, уже начавший своё движение по пути перерождения, отпускает девушку: «С этой минуты ты свободна».
И еще одно наблюдение. Когда я переводила эпизод в парикмахерской Сяомэй, я думала - почему он начинается со слов радиоведущего о погоде? Помните, там про то, что выглянуло солнце, что все уже почувствовали жару в 30-31 градус… и т.п. Какая-то лишняя информация…. Но дело в том, что герой приближается к аду - вот жара и повышается. Истекает пОтом Гуйлинь, покрыт испариной Абердин…. Нет, я понимаю, что там жаркая и влажная погода сама по себе. :) Но буквально из-за каждой реальной детали в фильме выглядывают уши символизма.
ЗЫ: Кстати, я не поняла, почему вся квартира Абердина обклеена котиками… Интересно бы понять, есть ли что-то символическое за этим или просто котиков любит Сяомэй?...
Чуть выше адского мира расположена прета-лока — место, где обитают голодные духи (преты). Они одержимы жаждой еды и воды, но пища и питье не даёт им насыщения. Их изображают как уродливых тощих существ с тонкой шеей, через которую они не могут пропустить пищу.
Такое воплощение душа может получить в том случае, если при земной жизни она отличилась жадностью и страстью к наживе. В расплату за свои грехи перевоплощённая душа получит соответствующие страдания. Принято считать, что мир голодных духов возглавляет божество иллюзий.
Посмотрите, как выглядит Преподобный - он худой и даже измождённый (уверена, что и грим тут добавляет красок), хотя в его тайном жилище везде стоит еда - от фруктов на столе до большой ноги-хамона на буфете.
В фильме вообще нет воздушных созданий из китайских сянься. Все люди здесь нормальных пропорций. Да и сам Линь Лухэ на фотографии из своей прошлой жизни выглядит довольно упитанным. Но теперь он превратился в голодного духа.
Линь Лухэ удалось скрыться от полиции на райском острове. Он мог бы жить там тихо и спокойно, но жадность заставила его стать Преподобным и начать обманывать верующих. Он никак не может наесться, не может удовлетворить свою жажду. Он настолько жаден, что забирает у доверившихся ему людей всё - дешёвые часы, простенькое колечко. Ему остаётся только продолжать расширять свое влияние, становясь всё более и более чудовищным и оставляя за собой увеличивающийся кровавый след (несчастный Толстячок в бессрочной коме, его самоубившаяся мама, Чэнь Гуйлинь, похороненный ещё заживо). Потому что преты - это злые духи, связанные со смертью и опасные для человека.
Как царь Кащей над златом, Преподобный чахнет над своим богатством. Сколько денег он накопил за такой долгий срок успешного бизнеса? Миллионы. Но он их вообще не тратит — носит простую одежду, никакими добрыми делами не занимается, просто хранит эти деньги в своём бункере вместе с дешёвыми вещицами, типа часов со свинкой. Отправленный Чэнь Гуйлинем на путь кармы, он замкнёт круг и снова станет голодным духом. Ведь, как говорит ему герой, «даже на пороге смерти ты не меняешься».
ЗЫ: Интересно, что именно в уста Преподобного вложен рассказ про три яда, растрачивающих жизнь впустую и не позволяющих вырваться из круга сансары - про жадность, гнев и невежество. Именно в книге Преподобного главный герой находит строки, которые приводят его, покинувшего ад, в этот новый мир злых духов: «Один раз оступишься - и всю жизнь будешь сожалеть, оглянешься - уж жизнь прошла. Откажись от жадности, гнева и невежества и стань новым человеком в следующей жизни».
Однако Линь Лухэ говорит, что он только записал слова, а истину постиг кто-то другой. Кто? Книга была в письме, которое через теневого врача Чжан Гуйцин передала сыну (будущему Преподобному) Ян Шучжэнь. Получается, что это она постигла истину и написала книгу, которой потом пользуется в своих интересах Линь Лухэ, сдав мать в дом престарелых и забыв о ней полностью, так что даже прах её не спешил забрать?
Мир животных - высший из трёх низших миров. Он ассоциируется с фундаментальным невежеством и погружённостью в насущные жизненные потребности (холод, голод, неустроенность) — животные постоянно страдают, живут впроголодь и вынуждены всё время бороться за выживание.
Свинья как раз и символизирует невежество; это сравнение основано на индийском представлении о свинье как о самом глупом из животных, поскольку она спит в самых грязных местах и ест всё, что попадется ей в рот.
Среди трех ядов самым главным является невежество, это корень всех бед. Без невежества/заблуждения не было бы жадности и гнева.
А среди трёх миров мир животных - самый трудно преодолимый, представитель мира животных имеет мало шансов обрести человеческое воплощение. Так как зверь лишен возможности думать и заботиться о других, не причинять вред живым существам, вероятнее всего, он получит новое воплощение лишь в низших мирах. Глупость зверя не может накапливать заслуги, поэтому он будет перевоплощаться снова и снова.
Поэтому Чэнь Гуйлиню сначала надо стать человеком.
В начале фильма главный герой - неконтролируемое зло. Он делает всё, что хочет. Он полон гордости. У него гангстерский дух, и его не заботит причинение вреда или убийство людей. Он убьёт любого, кто встанет у него на пути, и сделает это легко, круто и даже весело, наплевав на 800 гангстеров вокруг. Гуйлинь силён как зверь, с ним невозможно справиться, невозможно его поймать или догнать.
С другой стороны, он выглядит странно в своем пиджаке не по размеру*, а позже одевается как бомж. Он неустроен, неухожен, живет в квартире, которая выглядит как какая-то заброшка. Он ест как животное, не чувствуя вкуса, а только наполняя по-быстрому желудок.
* этот пиджак проходит через весь фильм - герой в нём в начале фильма, потом пиджак висит в гостинице и его режут Абердин с компанией, а в конце фильма этот пиджак, зашитый руками Сяомэй, передают Гуйлиню в тюрьму, и в нем герой уходит из жизни.
Он не имеет понятия о добре и зле. Он не знает о причине и следствии. Даже решение стать новым Чжоу Чу и устранить три зла - это как бы спонтанное решение, случайное, вызванное только уязвленной гордостью - от того, что среди главных злодеев он всего лишь на третьем месте.
Хотя…. Есть один мааааааленький эпизод, обратили ли вы на него внимание? Во время драки с Гуйлинем полицейский Чэнь Хуэй получает ранение - он напарывается на крышку от курильницы. А курильница эта стоит перед статуэткой божества Гуань Шэн, к которому впоследствии будет обращаться за советом герой. Там же оказываются и «чаши» - такие же, как будет использовать Чэнь Гуйлинь, желая получить ответ Неба.
*см. иллюстрацию в статье в группе переводчиков
Случайно это или нет? Показано, конечно, мельком, но не настолько, чтобы этого не заметить. Это и есть ответ Неба? - мол, сейчас пока что тебя не арестуют, убегай спокойно (и судьба на стороне беглеца - преследователя сбивает фургончик, полицейская машина попадает в аварию). Беги, брат Гуйлинь, беги. Мы, боги, тебе поставили задачу: пройди свой путь из животного в человека и накопи добродетели, очистив мир от преступности в количестве трёх человек.
Заметьте, что во время этой драки герой отбирает пистолет у полицейского - тот самый «вальтер», оружие возмездия, которым через четыре года он убьёт Абердина и Преподобного, а потом отдаст обратно Чэнь Хуэю, когда будет добровольно сдаваться.
Итак, далее Чэнь Гуйлинь проходит свой путь, получая уроки и инъекции человечности и становясь человеком.
Наказ к нему приходит через доктора Чжан Гуйцин*, которая дает ему письмо матери Преподобного: «Откажись от жадности, гнева и невежества». И герой обращается за советом к Владыке Гуань Шэну через бросание «чаш».
*поскольку герой пока что глупая свинка, Чжан Гуйцин легко его обманывает - ну, уж не знаю, каких добродетелей она себе накопит таким путём… А сам герой пока не может связать концы с концами… Он искренне верит, что у него терминальная стадия рака лёгких, но при этом несётся за Абердином в погоню аки конь по полям, и никаких вопросов в его глупых мозгах не возникает…
Небожитель Гуань Шэн (экс-генерал Лю Бэя, не предавший брата, даже будучи схваченным Цао Цао, за что и был вознесён) может отгонять злых духов, лечить болезни и устранять бедствия, поэтому он считается «богом медицины». В то же время за свою храбрость и хорошие боевые навыки Гуань Шэн считается «богом боевых искусств», которому поклоняются многие практикующие эти искусства, силовики (полицейские, военные), а также братья с опасного пути, т.е. преступный мир. Кроме того, он бог войны и богатства и вообще выполняет множество ролей и считается «всемогущим богом», одним из стражей закона.
*здесь иллюстрация, рассказывающая, как интерпретируется "ответ богов" по положению чаш (см. в группе переводчиков)
В процессе бросания чаш вопросы о важных событиях задаются не менее трех раз. Чэнь Гуйлинь делает это трижды по три раза, т.е. 9 раз (как и потом с патронами в духовном доме). Девять - это небесное число, высшая духовная сила, ответ Неба.
В фильме не все ответы показаны, но из тех, что видно на экране, если я не ошибаюсь, все - «да».
Ответ Неба отправляет Чэнь Гуйлиня в путешествие по дороге злых духов.
В мире ада Чэнь Гуйлинь постигает истину о причине и следствии. Помните тот разговор на берегу? Он зеркальный.
Гуйлинь - Сяомэй:
-Если к тебе придёт полиция, просто скажи, что это я убил Абердина.
-Почему?
-Хочу, чтобы все знали, что это я убил Абердина.
-Почему?
Чэнь Гуйлинь не отвечает. У него нет ответа на этот вопрос. Точно так же он не может ответить и Абердину, когда тот спрашивает, по какой причине Гуйлинь его убивает. Он указывает на бровь со шрамом, и Абердин в ужасе не может поверить, что за это его лишают жизни. А всё потому, что глупая свинья ещё не осознаёт связи причины и следствия.
И дальше, Сяомэй - Гуйлинь:
- Моя мать вышла за него. Она отбывает срок за Абердина.
- Почему?
- Потому что она хочет, чтобы все знали, что это она продавала наркотики.
- Почему?
- Потому что Абердин спас её от другого мужчины.
На каждое «почему» есть своя причина.
В мире ада глупая свинка начинает постигать и такую истину, как различение добра и зла. Он ведь спасает Сяомэй - и отпускает её.
Впрочем, у Чэнь Гуйлиня даже на пути животных всё-таки есть светлые стороны души, пусть крошечные - но есть: его любовь, его привязанность к бабушке - единственной родной душе в этом мире. Может быть, именно по этой причине, за эту накопленную добродетель боги решили дать глупой свинке шанс выбраться из своего кармического круга?
В фильме, за кадром, присутствуют две пожилые женщины, оказавшиеся в доме престарелых, - бабушка Чэнь Гуйлиня и мать Линь Лухэ. И если бабушка Хоу покидает этот мир, оплаканная своим непутёвым внуком, то мать Преподобного забыта, и прах её брошен на произвол судьбы.
Линь Лухэ похоронил своё прошлое «я» - это его момент передышки на дороге голодных призраков. Таким образом он спрятался, укрылся от судьбы в своём райском уголке, сделал вид, что он - это не он. Создал иллюзию (я писала выше, что мир голодных духов возглавляет божество иллюзий).
Если хорошенько подумать, то тот текст посвящения, который Преподобный заставляет повторять вновь вступающих адептов, - это слова Линь Лухэ, обращенные к самому себе, но вывернутые наоборот и не выполняемые им:
- Я благодарю Небо и землю. ——- нет, он их обманывает;
- Я благодарю своих родителей — - нет, он бросил мать и даже не похоронил её;
- Я не оправдал доверие людей. — да, доверие противопоставляется обману;
- Я грешник. ——да;
- Я причиняю вред миру. ——да;
- Я готов оставить всё, отказаться от денег и благ и т.д. - нет, не готов, это для глупых свинок;
- Вернуться к своему истинному "я" - вот, самое главное (и страшное) для Голубя, который своё истинное «я» скрыл на тропе голодных духов, чтобы укрыться от кармы в прекрасном райском уголке.
Но в этот райский уголок приходит Чэнь Гуйлинь и приносит Преподобному прах его матери…
Помните эту сцену - Преподобный заносит пакет с урной к себе в комнату, тяжело усаживается напротив и поворачивает голову к дверям? Что/кто войдёт теперь в эти двери? Что произойдёт дальше? А в следующем кадре уже начинается история с малышом Толстячком, которая закончится полным крахом иллюзии Преподобного. Получается, что матушка таки наказала неблагодарного сына, дав глупой свинье адрес и отправив её прямиком в мир голодных духов?
Чэнь Гуйлинь поначалу очарован, он верит тому, что говорит Преподобный. Ведь ему обещают исцеление. Он полностью и искренне погружается в иллюзию, на самом деле продолжая движение по своему пути животного. Ему кажется, что он достигает просветления, но это лишь обман.
Однако сам Чэнь Гуйлинь уже изменился. Если бы он был прежним, как в начале фильма, ему было бы глубоко наплевать на всех окружающих, включая толстого и не очень умного мальчишку и его такую же не очень умную маму. Но нет. Герой уже сошёл с привычного пути, изменил свой дао и изменил себя.
Глупая свинья никогда бы не смогла начать сомневаться и размышлять, не начала бы задавать вопросы, хотя бы самой себе, и не пошла бы искать ответы на свои вопросы в подземном бункере Преподобного. Глупые хрюшки просто сидят и распевают песенки в зале-аудитории, готовя себя на убой для голодных духов.
Даже мама Толстячка, увидев свои вроде бы только что сожжённые вещи, не может сделать выводы или решить что-либо. Она предпочитает просто уйти - причём уйти на следующий круг, потому что в своей новой реинкарнации она снова будет глупой свинкой.
А вот Чэнь Гуйлинь вырывается из животного круга. И момент этот - как раз смерть женщины. Когда у Чэнь Гуйлиня, убившего в своей жизни без единой капли сомнения кучу людей, в глазах мы видим глубочайшее потрясение и трагический вопрос, обращённый к Преподобному.
Как снята эта часть! Просто великолепно. Снимаю шляпу.
Начиная с момента, когда Чэнь Гуйлинь появляется в дверях и до зелёной площадки, утрамбованной под пение глупых свинок…. Режиссеру, актёрам - моё почтение! Настоящая кульминация. Настоящее потрясение.
И в этот момент Чэнь Гуйлиня убивают.
Да, именно убивают.
Вы не задавали себе вопрос, как это герой, получивший такой удар ножом - явно смертельный - на следующий день ходит спокойно и даже не морщится от боли, как будто эта ужасная рана прошла, как у небожителя из сяньси?
Чэнь Гуйлинь получает ранения в фильме дважды. Истории здесь движутся по кругу, так же как и сами персонажи в своих кармах. Из мира ада Гуйлинь выходит со штырём в боку. Но мы видим, что это точно физическая рана - герой её обрабатывает, заливает спиртом, перевязывает, она кровоточит, он ходит полусогнувшись, т.к. ему больно. Всё, как и должно быть.
А тут нож под рёбро на всю длину лезвия - и ничего подобного. Похоронен заживо, провёл всю ночь в гробу - а утром наш герой свеж, как огурчик. Бодро вышагивает под «Танец маленьких лебедей» по направлению к собранию глупых свинок.
Почему? Потому что невежественная свинья, которую зарезали вечером, умерла. А родился человек - Чэнь Гуйлинь. Родился, как и должен был, - через страдания, физические и душевные. Покинув низшие миры сансары, Чэнь Гуйлинь входит в мир людей.
Этот мир уникален, потому что только обретя человеческое воплощение, душа может получить заветное освобождение. Человек, в отличие от богов и демонов, может чувствовать и испытывать как радостные ощущения, так и страдания. Человек сам может принимать решения и анализировать происходящее, может задавать вопросы и отвечать на них, определить причину своих страданий и изменить себя и свою карму. И даже может стать буддой - пробуждённым, который нашёл путь прекращения неудовлетворённости и страдания, учителем, обладающим способностью вывести разумные существа из сансары.
Первое, что делает Чэнь Гуйлинь-человек - раскрывает имя Преподобного и объединяет его разделённую личность в одно целое, возвращая на путь голодных духов. А потом обращается за советом к Небу и целиком полагается на его решение. И Небо запускает Линь Лухэ на новый оборот в бесконечной цепи реинкарнаций в низшем мире.
Пастух уходит, но остаются его глупые свинки и жадные голуби. Жена Линь Лухэ явно собирается стать голодным духом, ещё покруче своего Преподобного. Я не удивилась бы, если б у нее на одном плече была татуировка голубя, а на другом - змеи. И тогда будда Чэнь Гуйлинь возвращается, чтобы выполнить свой долг, т.е. отделить зерна от плевел и вывести разумные существа из сансары, дать возможность изменить свой путь - тем, кто способен измениться. Остальные же глупые свинки возвращаются на свой путь животного.
Заключительная часть фильма - это путь просветлённого. Чэнь Гуйлинь сам принимает решение - разумно, осознавая связь причины и следствия, понимая, что такое добро и зло. И накапливая добродетель через свое раскаяние и искупление.
Итан Жуань в этом фильме просто потрясающий. У меня иногда было впечатление, что в разных частях фильма героя играют разные люди. Потому что Чэнь Гуйлинь на каждом этапе своего пути абсолютно разный и непохожий сам на себя предыдущего. Это удивительно! Он меняется не только в своем поведении или внешнем облике. У него меняется лицо и - главное - взгляд!
Как я уже говорила, истории в фильме идут по кругу. Нам уже рассказывали историю о просветлении. Но то была история ложная - рассказ о якобы умершем несколько лет назад Линь Лухэ, видевшем момент рождения Вселенной.
Истинная история просветления происходит на наших глазах.
*здесь иллюстрации из эпизода в тюрьме - бритьё и слёзы героя (см. в группе переводчиков)
Преподобный и его жена только и говорили, что о просветлении, но всё это было ложью. Они этого состояния души не достигали и даже близко его не встречали.
Когда же я увидела вот это лицо, я спросила - что это за светлый и чистый мальчик? Где тот гангстер-громила, где взрослый мужчина, прошедший тяжелый путь? Потому что просветление выглядит так:
*кадр из фильма (см. в группе переводчиков)
И вот эти глаза действительно видят момент рождения Вселенной…
Дата публикации: 12.04.24