Цветочки после ягодок. 6/10
Эта дорама, как и многие другие, снята по манге. Разумеется, за создание сериала взялись и Япония, и Корея.
Мангу я не читала, однако купилась на восторженные отзывы. Зря!
Цветочки после ягодок - типичная история про Золушку.
Просмотр начался с Японской версии. Она мне показалась незавершенной, но смотреть вторую часть я не стала и перешла сразу к Корейской, так как отзывы о ней были самыми положительными.
Итак, преимущества Корейской версии перед Японской.
- Главная героиня. Глядя на неё, действительно веришь, что она из бедной семьи. Веришь, что она именно сорная трава, которая выживет везде. Однако такое впечатление складывается только в начале, но об этом позже.
- Подружка ГГ. Средоточие тепла, любви и взаимопонимания. Чуткая, добрая, нежная. Идеал женщины. Вряд ли способна оставить равнодушным.
- Большее количество экранного времени. Японская версия оттого и кажется скомканной, что действия разворачиваются чересчур стремительно. Здесь же все происходит постепенно, зритель успевает привыкнуть к персонажам и лучше вливается в просмотр.
- Более убедительные, местами даже жестокие, сцены издевательства.
- Демонстрация "богатой" жизни. Если в Японской версии все кажется дешевым и пафосным, то здесь все иначе. Не берем в расчет троицу гламурных кис, которые составляют "элиту" школы. Их, как мне кажется, нарочно сделали контрастно-цветными и блестящими.
- Проработка богатеньких сынков. В Японской версии F4 лишь избалованные детки, которые только и умеют, что козырять не своими деньгами. Здесь все иначе. Это действительно элита. Мальчики обучены верховой езде, управлением спортивными авто, разбираются в одежде, фарфоре, кухне, умеют играть на музыкальных инструментах, не дураки продемонстрировать умения играть в шахматы.
Теперь о минусах. Минусах именно этой версии.
- ГГ( не смейтесь). Если в начале истории ты поддерживаешь героиню, сопереживаешь ей, проникаешься боевым духом, то к середине просмотра она начинает раздражать. Дело отнюдь не в актрисе. А в том, что стремясь показать душевные терзания персонажа, сценаристы разводят откровенные сопли. Из сильного и волевого персонажа она превращается в капризную истеричку.
Также в процессе просмотра постоянно возникал вопрос "какого лешего она постоянно так орет?!"
- Обесценивание межличностных отношений у F4. Если в Японской версии Руи (ну не могу я привыкнуть к трехслоговым Корейским именам. Посему для удобства буду называть персонажей теми именами, которые были в манге) так и не поцеловал Цукуси, то в Корейской активно к ней клеится да и не раз позволял себе её целовать. Также в самом начале насмешливое отношение Содзиро и Акиры к Цукасе. Впоследствии этот косяк исправили, но осадок остался.
- Затянули. (можно смеяться) Уж не знаю за какой надобностью нужно было столько снимать. К десятой серии стало скучно и неинтересно.
- Моменты драк. Тут чуть ли не Мортал Комбат разворачивается когда речь заходит о девчонках. Цубаки с тройным сальто вперед, Цукуси, которая врезала ногой с разворота по лицу... мы точно смотрим девчачью дораму?
- Адаптация под корейского зрителя. Для меня остается загадкой почему, если сериал снят по манге с японскими именами необходимо переначить их на корейский. Три серии я пыталась запомнить все эти Ху Пе Джи и прочее. Плюнула и стала мысленно редактировать субтитры с Кым Джан Ди на Макино Цукуси и т. д. Потому что не читаемо и невоспринимаемо, как и весь язык в принципе.
На этом, пожалуй, можно закончить. Подытожим следующим образом: если вам интересны истории про смазливых мальчиков и бедных девочек - эта дорама для вас. Если вы любите логику - вам не сюда.